雒禄生,甘肃省天水市秦安县人,现定居湖北武汉。毕业于信阳陆军学院、空军指挥学院、华中师范大学。现任中国中外名人文化研究会学术委员会北京古今翰墨书画院副院长、中国世纪大采风书画院副院长、中国国家书画名家研究院副院长、中国书法家协会会员、中华卫视艺术风采栏目组艺术总监。
Luo Lusheng was born in Qin 'an County, Tianshui city, Gansu Province. He now lives in Wuhan, Hubei Province. Graduated from Xinyang Army College, Air Force Command College, Central China Normal University. He is now the vice President of Beijing Gujin Hanmo Calligraphy and Painting Academy, the vice President of China Century Style Calligraphy and Painting Academy, the vice President of China National Academy of Calligraphy and Painting, the member of Chinese Calligrapher's Association, and the artistic director of The art Talent column group of China SATELLITE TV.
工笔画《牡丹》140cmx70cm
钻研篆刻艺术50多年。发表篆刻作品3000多枚,蛋雕作品2000多枚。被评为军旅篆刻家、书法家、蛋雕艺术家、书法艺术家荣誉。
Studied seal cutting for more than 50 years. Published more than 3,000 seal cutting works and more than 2,000 egg carving works. He was awarded the honor of military seal cutter, calligrapher, egg carving artist and calligraphy artist.
著有《禄生印谱集锦》《蛋雕艺术鉴赏》《汉字与书法》。
He is the author of Lu Sheng's Prints Collection, Egg Carving Art Appreciation, Chinese Characters and Calligraphy.
蛋雕:十大元帅.十大将.五十七位上将
2008年10月,雒禄生在参加中、韩书画交流展中,荣获韩国友谊奖。
2012年参加中国台湾书画交流展,荣获台北文化交流贡献奖。
2012年参加湖北省孝感市首届艺术节,书画、蛋雕展览,荣获特别奖。
2014年参加湖北省首届书画大赛,荣获优秀奖。
2018年9月,应邀参加第21届北京艺术博览会。
2018年受邀出席央视演播大厅录制的第六届国际公益事业大典,被授予“2018年度国际中国艺坛先锋人物”荣誉称号。
同年应邀出席参加2019全球华夏之星春节联欢晚会的录制,现场登台挥毫泼墨,被授予“最具艺术造诣”荣誉称号。
2018年5月,被中国文化艺术人才管理中心录入中国文化艺术人才库。
In October, 2008, Luo Lusheng won the Korea Friendship Award in the exchange exhibition of Chinese and Korean painting and calligraphy.
In 2012, he participated in the Chinese Taiwan Painting and Calligraphy Exchange Exhibition and won the Taipei Cultural Exchange Contribution Award.
In 2012, he participated in the first art festival in Xiaogan City, Hubei Province, and won a special award for painting and egg carving exhibition.
In 2014, he participated in the first Hubei Painting and Calligraphy Competition and won the Excellence Award.
In September 2018, he was invited to attend the 21st Beijing Art Fair.
In 2018, he was invited to attend the 6th International Public Welfare Ceremony recorded in CCTV Studio Hall, and was awarded the honorary title of "2018 International Pioneer in Chinese Art Circles".
In the same year, he was invited to attend the recording of the 2019 Global Huaxia Star Spring Festival Gala, and was awarded the honorary title of "Most Artistic Attainment".
In May, 2018, he was entered into the Chinese culture and art talent pool by the China Culture and Art Talent Management Center.
最美天使:140cmx70cm
承袭石鼓 翰墨自然——记书法家雒禄生
Inheriting the Stone Drum and Writing Nature
—— A Record of the Calligrapher Luo Lusheng of New Literature and Art Group
作为书法五体中的一员,篆书有着不可根源性的书法地位,早期大篆始于西周后期,并由此产生了两个最为主要的字体特点,其一是线条化,字体线条从乱变均,其二便是规范化,字形从杂变整,由此成功脱离了画图般的模式,为方块字奠定了基础。今观雒禄生的篆书书法,我深觉其篆书是继承了石鼓文的衣钵,大篆风味尽显,作品运笔中锋,回转自然,并且先生是有意识地去避免线条过于平板,线条起伏之间的交代亦是细微,非常好地表现出了笔墨的书写性,使得其篆书毫无油滑之处,亦无死板之显。雒禄生钻研篆刻已有五十余年,今日篆书成果,正是得益于此。
As a member of the five styles of calligraphy, seal script has the status of calligraphy that cannot be rooted. The early seal script began in the late Western Zhou Dynasty, and thus produced two main font characteristics, one is lineization, the font lines changed from chaos to uniformity, and the other is standardization, and the font shape changed from miscellaneous to whole, thus successfully breaking away from the drawing-like mode and laying the foundation for square characters. Looking at Luo Lusheng's seal script calligraphy today, I deeply feel that his seal script is inherited from Shi Guwen's mantle, the flavor of big seal script is full, his works are written in a center, turning back to nature, and his husband is consciously trying to avoid the lines being too flat, and the explanation between the ups and downs of lines is subtle, which shows the writing of pen and ink very well, making his seal script neither slippery nor rigid. Luo Lusheng has been studying seal cutting for more than 50 years. Today's seal cutting achievements are due to this.
民族魂中国梦:140cmx70cm
如古人所云,圆者运,运者通,通者和。他的作品较多圆笔,使字形圆润而饱满,体势丰盈,我认为,作篆书之圆,其本身就是一大美感,同时这也更是一种功力和境界,而且篆书能够贯彻圆通之美,亦是能彰显出一种气韵往复回环,血脉运转不息的翰墨风格。呈现出了娴熟的笔法技巧和笔墨意趣,可以说是从石鼓文中获益良多,作品用笔粗细适当,通幅笔线以圆为主,以曲为辅,圆浑挺劲,不乏张力,笔势时内圆外方,时外方内圆,颇具庙堂之气,通幅篆书,字字结体精整润华,端庄大度,章法亦是疏阔均衡,魄力秀健。可以说,无论是字形还是笔法,亦或章法,这些书法要素的运用不仅都深谙于经典,还颇有其自身的独特技韵,实乃自由书写,不失规矩,严谨肃穆,不失天趣。
As the ancients said, round brings luck, and those who carry it pass, and those who pass are harmonious. His works have more round pens, which make the glyphs round and full, and make the body full. I think that the roundness of seal script itself is a great aesthetic feeling, and at the same time it is also a kind of skill and realm. Moreover, seal script can implement the beauty of tact, and it can also show a calligraphy style with reciprocating charm and endless blood circulation. It shows skillful brushwork skills and interesting pen and ink, which can be said to benefit a lot from Shi Guwen. The pen thickness of the works is appropriate, and the stroke line is mainly round, supplemented by music. It is round and strong, and there is no lack of tension. When the stroke is inside and outside, the outside is inside, which is quite temple-like. It is full of seal characters, and the words are finished and polished, dignified and generous. The composition is also wide and balanced, and it is bold and vigorous. It can be said that the use of these calligraphy elements is not only well versed in classics, but also has its own unique technical charm, which is free to write without losing rules, rigor and solemnity, and without losing interest.
百年风雨兼程.世纪沧桑巨变:140cmx70cm
正首润末枯,是雒禄生书法的另一特色,有别于圆,这是展现于墨法之上的枯润,当然也离不开笔法的加持,其用墨沉稳,首墨润华,行至尾端,墨渐枯涩,由此使得每个独立的字,都有一种流动且外冲的视觉张力,收尾对应,也使得摇曳不定的字体势态由此呈现了出来,这种墨势的流走形态,让上下之间的字能够产生互动。墨韵的首尾律动,在无形之中承载着先生对于篆书墨法的精神领悟,字中流淌出来的墨韵,不仅细致恰当,亦是到位,如此使得篆书耐看耐品。
It is another characteristic of Luo Lusheng's calligraphy, which is different from the circle. It is the dryness displayed on the calligraphy, and of course it can not be separated from the blessing of the brushwork. Its ink is steady, the first ink is moist, and it goes to the end, and the ink is gradually dry, thus making every independent word have a flowing and outward visual tension, and the ending corresponds to it, which also makes the swaying font situation appear. Mo Yun's rhythm from beginning to end virtually carries Mr. Wang's spiritual understanding of seal script ink. The Mo Yun flowing out of the characters is not only meticulous and appropriate, but also in place, which makes the seal script durable.
麦积风景秀.石窟天下雄:140cmx70cm
承袭石鼓,翰墨自然。雒先生的篆书作品,很精湛也很理性,他从不在字形上虚张声势,而是使其更内敛更老到,以健秀稳妥示人,作品追溯于石鼓文,同时也有着自身的创作力,字体于稳重中不失灵动,于静穆中彰显生气,笔墨相各,鲜活浑朴,气象无穷。这种一脉相承,精于笔墨的书法,是可以反复品味的。(中国书画家报执行主编:徐丽媛点评)
Inheriting stone drums, calligraphy is natural. Mr. Luo's seal script works are exquisite and rational. He never bluffs on the glyphs, but makes them more restrained and older, showing people in a healthy and safe way. His works trace back to Shi Guwen, and at the same time have their own creative power. The fonts are smart in stability, and show vitality in quietness. They are different in pen and ink, fresh and simple, and the weather is endless. This kind of calligraphy, which comes down in one continuous line and excels in pen and ink, can be tasted repeatedly. (Executive Editor of China Painter's Newspaper: Xu Liyuan Comments)
祖脉文化.美育中华:140cmx70cm
抗美援朝精神:140cmx70cm
火神山.雷神山.钟南山.三山镇妖除魔:140cmx70cm
为国一战不惧生死:140cmx70cm
脱贫治富千秋之功:140cmx70cm
热烈庆祝中国共产党成立一百周年:140cmx70cm
万代千秋业.民族复兴梦:140cmx70cm
中国精神:140cmx35cm
中国力量:140cmx35cm
人民至上:140cmx70cm
长征精神:140cmx35cm