徐志敏:字子鸿、润芝、桃溪居士。艺名:静风墨老久、一腾、白石传人,中国传统艺术(非遗)传承人。1957年生于中国五金之都-浙江永康,生活在桃溪故里、清末著名文献学家、荣禄大夫、湖北道台胡凤丹故居-溪岸。出身书香殷富之家,系胡凤丹五世后裔。
自幼受外祖母王詠芝(齐白石学生-白君)之熏陶,酷爱绘画,爱好广泛。上山下乡期间,一度摆摊画像,云游城乡。曾任永康第二中学美术教师、永康文化舘业余美术创作小组成员。从业民族、民间传统文化传承与研发。
Xu Zhimin: Zi Zihong, Run Zhi and Taoxi lay people. Stage name: Jing Feng Mo Lao Jiu, Yi Teng, inheritor of Chinese traditional art (intangible heritage). Born in Yongkang, Zhejiang Province, China's hardware capital in 1957, he lived in Taoxi's hometown, the famous philologist and doctor Rong Lu in the late Qing Dynasty, and the former residence of Hu Fengdan in Daotai, Hubei Province. Born in a scholarly and rich family, he is a descendant of Hu Fengdan V. Influenced by her grandmother Wang Yongzhi (Qi Baishi student-Bai Jun) since childhood, she loves painting and has a wide range of hobbies. During my trip to the countryside, I once set up a portrait booth and traveled around the city and countryside. He used to be an art teacher in Yongkang No.2 Middle School and a member of the amateur art creation team of Yongkang Culture Club. Inheritance and research and development of traditional folk culture.
徐志敏作品
现为:永康市美术家协会会员;中国文联新文艺群体书画家工作委员会会员;中国书画世界行联合会苏州委员会副主席;中国文化艺术人才管理中心《中国书画名家数据库》会员;中国报道《特聘艺术家》; 《国际名人百科》会员;中国齐白石艺术研究院上海联盟副主席;华港书画文化研究院副院长;佳木斯市赫哲商会副会长;永康市墨久斋文化传播有限公司董事长。现定居杭州西湖区。
Now: member of Yongkang Artists Association; Member of the Painting and Calligraphy Working Committee of the New Literature and Art Group of the China Federation of Literary and Art Circles; Vice Chairman of Suzhou Committee of China Painting and Calligraphy World Federation; Member of "Chinese Painting and Calligraphy Master Database" of China Culture and Art Talent Management Center; China reports "Distinguished Artists"; Member of International Celebrity Encyclopedia; Vice Chairman of Shanghai Alliance, Qi Baishi Art Research Institute of China; Vice President of Hua Gang Painting and Calligraphy Culture Research Institute; Vice President of Hezhe Chamber of Commerce in Jiamusi City; Chairman of Yongkang Mojiuzhai Culture Communication Co., Ltd. Now he lives in Xihu District, Hangzhou.
徐志敏作品
作品由《中国企业报道》艺术资本——《中国百佳书画名人作品展》、中国力量——《书画艺术名家特刊》和中国梦——《书画艺术发展推动者》名人作品展系列报道;
入编于由中国文联出版社出版发行,中国文联、中国美协、中国书协等支持单位的大型系列美术文献《致敬经典——中国书画传承代表人物》精品图书;
The works are reported by the art capital of China Enterprise Report-"China Top 100 Painting and Calligraphy Celebrity Works Exhibition", China Power-"Special Issue of Famous Painting and Calligraphy Artists" and Chinese Dream-"Promoter of Painting and Calligraphy Art Development" celebrity works exhibition series; It is included in a series of fine books published by China Federation of Literary and Art Circles Publishing House and supported by China Federation of Literary and Art Circles, China Artists Association and China Book Association.
徐志敏作品
并入编由中国国际出版社出版,向政府机构、各国驻华使领馆、美术馆、画廊收藏机构及全球一百多个国家大型书店发行投放的《中国书画家大百科》大型图书;
《中国核心艺术家海外展播工程》美国纽约纳斯达克“世界之窗”第一大屏应邀展播;
《世界联手,共抗疫情》参加了百位艺术家寄语祝福专题活动。荣获十国大使馆颁发“世界联手 共抗疫情”荣誉牌匾!
It is also included in the large-scale book "Encyclopedia of Chinese Painters and Painters" published by China International Publishing House and distributed to government agencies, embassies and consulates in China, art galleries, gallery collections and large bookstores in more than 100 countries around the world; "Overseas Exhibition and Broadcasting Project of Chinese Core Artists", the largest screen of NASDAQ "Window of the World" in new york, USA, was invited to be broadcast; "The World Joins Hands to Fight the Epidemic" participated in the special activity of 100 artists' greetings. Won the honorary plaque of "The World Joins Hands to Fight the Epidemic" issued by the embassies of ten countries!
徐志敏作品
荣获《国礼艺术家》当代艺术领军人物奖!
《百度百科》、《美术百科》、《中国书画家百科》、《国际名人百科》及《人民政协网》、《中华书画家委员会》官网永久入驻!
2020年被中国互联网联盟授予2020 年度全球各界顶级人物“年度之最”荣誉称号。
Won the "National Ceremony Artist" Contemporary Art Leader Award! Baidu Encyclopedia, Fine Arts Encyclopedia, Chinese Calligraphers Encyclopedia, International Celebrities Encyclopedia, People's Political Consultative Conference Network and Chinese Calligraphers Committee are permanently stationed in official website! In 2020, it was awarded the honorary title of "Best of the Year" by China Internet Alliance.
徐志敏作品
虾画雅趣技追先贤 丹青理想是为超越
——记著名画家徐志敏
Shrimp painting is elegant and interesting. Pursuing the sage Danqing's ideal is to surpass -Remember the famous painter Xu Zhimin
书画同源,画为书之余。要成就绘画大功,需要探究书法文化源流。徐志敏是功法有成的画家,他的艺术根基却依古训源于书法,是书法与绘画同源成功的艺术家。
Painting and calligraphy are of the same origin, while painting is a book. To make great achievements in painting, it is necessary to explore the origin of calligraphy culture. Xu Zhimin is a successful painter, but his artistic roots are rooted in calligraphy according to ancient precepts, and he is an artist who succeeds in calligraphy and painting.
徐志敏作品
不妨看透过他的书法功力看他的艺术才能。徐志敏的书法探究,源归于篆书,小篆得成形尚婉、意能通的高度,笔笔画画都能准确体现小篆笔意和笔势的源正形态。用笔中锋为宗,在立骨的基础上,营生圆实劲健,气韵流畅的姿态,正宗古法、风格统正。他的小篆用笔虚灵,极讲法度,掌虚指实,求得内敛却又通达的笔韵效果,观之气息浩然,正宗源本。
得书法源功,画家徐志敏的绘画修行就是双足而进,平稳逐大功。他是齐白石传人,是虾王弟子,得先贤与名师教化,画虾也成画坛奇绝。凭借不俗的虾画水准,在丹青天地拥有了自己的功成显名。
Let's look at his artistic ability through his calligraphy skills. Xu Zhimin's calligraphy research originates from the seal script, and the small seal script is formed to a high degree of elegance and expressiveness. The brush strokes can accurately reflect the original form of the meaning and posture of the small seal script. With the pen as the center, on the basis of building bones, the business is round, solid and vigorous, with a smooth posture, authentic ancient method and unified style. His Xiao Zhuan is characterized by his pen's virtual spirit, his great sense of law, his palm's virtual meaning, and his restrained but accessible rhyme effect. His view is awe-inspiring and authentic. To get the source of calligraphy, the painter Xu Zhimin's painting practice is to advance with both feet and make great achievements smoothly. He is a descendant of Qi Baishi and a disciple of Shrimp King. He was educated by sages and famous teachers, and shrimp painting became a wonder in painting circles. With good shrimp painting standards, he has made his own achievements in Danqing Tiandi.
徐志敏作品
徐志敏画虾,功成一绝的原因在笔墨有灵性,虾入纸而生,神韵达满,功法齐贤。他善于用淡墨轻触宣面画虾形。看其一触,即成躯体,外人觉得是雕虫小技,其实是修行数十年而得的点染深功。徐志敏落点墨而成活虾,俗笔落墨却成呆板。在徐志敏强大的艺术心法的驱动下,墨成精灵,浸润本色,就可让虾画具有晶莹剔透的灵性。虾的形态,在徐志敏的酝酿下,活、灵、敏、警,极有生命力的张力感。画虾成龙韵,虾趣酝酿出大意境,虽然是寥寥几笔,却是极致的动感和气势。
Xu Zhimin painted shrimp, and the reason for his success is that pen and ink have spirituality, shrimp is born into paper, and its charm is full, and his skill is Qi Xian. He is good at drawing shrimp shapes with light ink. Look at one touch, that is, to become a body. Outsiders think it is a small skill of carving insects, but it is actually a deep achievement gained by practicing for decades. Xu Zhimin drops ink and survives shrimp, but the common pen drops ink and becomes dull. Driven by Xu Zhimin's powerful artistic mind, ink becomes an elf and infiltrates its true color, which can make shrimp paintings have crystal clear spirituality. The shape of shrimp, brewed by Xu Zhimin, is alive, smart, sensitive and alert, and has a great sense of vitality and tension. Painting shrimp Jackie Chan rhyme, shrimp interest brewed a great artistic conception, although it is a few strokes, it is the ultimate dynamic and imposing manner.
徐志敏作品
画龙需点睛,虾亦为龙意,所以徐志敏画虾,也有精工拟龙点睛之技。竖点两笔为张目,横趋一笔成虾脑,三笔墨成金,传神精致,无与伦比。至于须、爪、螯的构绘,徐志敏师随大贤,以刚柔两济、凝练传神为本,又巧妙借助了自己的书法功力,让他的虾画很有文笔之感,也有文韵之逸。
Painting the dragon needs finishing touch, and shrimp is also the dragon's meaning, so Xu Zhimin also has the skill of finishing touch by seiko. Two strokes are vertical, one stroke becomes shrimp brain, three strokes become gold, vivid and exquisite, and unparalleled. As for the design of whiskers, claws and pincers, Xu Zhimin followed the great sages, focusing on hardness and softness, conciseness and vividness, and skillfully using his calligraphy skills, which made his shrimp paintings have a sense of writing and a sense of rhyme.
徐志敏作品
另外,徐志敏的虾画,虽然是青出于蓝,却不拘泥于师,有独成一品的情景感。因为他的虾画会配以荷韵,泼墨成韵,独树一贴,又因款以自由轻逸质感十足的书法美意,文化品质更为富足。虾画成大师,诸技有道,让徐志敏的虾画尽能体现他文化多能,着意创造的功成。
In addition, Xu Zhimin's shrimp paintings, although shine on you, are not constrained by teachers, and have a unique sense of scene. Because his shrimp paintings will be matched with lotus rhyme, splash ink into rhyme, make a unique tree and stick it, and because his paintings are free, light and full of calligraphy beauty, the cultural quality is richer. Shrimp painting is a master, and his skills are well-known, so that Xu Zhimin's shrimp painting can reflect his cultural versatility and creative achievements.
徐志敏作品
徐志敏画虾,更加注重生活原态的提炼,越是深入观察,却敢于大胆概括,敢于简化。简笔练墨,传神妙趣,除齐白石、虾王之笔,再续而下,画虾当数徐志敏。所以徐志敏的虾画功才,是一脉传承,技追宗师的艺术修成。
Xu Zhimin painted shrimps, paying more attention to refining the original state of life, and the more he observed deeply, he dared to generalize boldly and simplify. Practicing ink simply is vivid and interesting. Besides Qi Baishi's pen and Shrimp King's pen, Xu Zhimin is the one who draws shrimp. Therefore, Xu Zhimin's shrimp painting talents are inherited from one vein, and his skills are traced back to the master's art.
徐志敏作品
虾画雅趣技追先贤,丹青理想是为超越。如果说虾画是徐志敏得益于大师教化的写意大成,那么他的虎画与肖像画则是体现他工笔原技深刻的印证。徐志敏工笔技法超能细致,用尽千万之笔,无一笔之误错,都是一丝不苟,精益致深的非凡创作。工笔虎画能成大气势,并不仅是一笔一笔细致构绘的结果,关键之因是徐志敏内心涌动着超越前人的艺术雄心。工笔之技,也是心胜进取的理想呈现。
Shrimp painting is elegant and interesting, while Danqing's ideal is to surpass. If shrimp painting is Xu Zhimin's freehand brushwork, which benefited from the master's enlightenment, then his tiger painting and portrait painting are the confirmation of his original meticulous skills. Xu Zhimin's meticulous technique, with thousands of strokes and no mistakes, is meticulous and lean. It is not only the result of meticulous construction, but also the key reason for Xu Zhimin's inner surge of artistic ambition beyond his predecessors. The skill of meticulous brushwork is also the ideal presentation of winning the heart and making progress.
著名书画评论家 史峰 2020年9月
Famous painting and calligraphy critic Shi Feng March 2018
徐志敏作品
徐志敏作品
徐志敏作品
徐志敏作品