肖志敏,字碧霄,号荷香斋主,重庆市人,曾就读于中国美协高研班,中国美院中国画高研班,石齐工作室,北京画院王培东工作室。现为中国企业报道·艺术资本理事会副主席,新燕都画院常务副院长兼秘书长,重庆市美术家协会会员,重庆女子书画协会会员,重庆市徐悲鸿故居盘溪书画院画家,中国美协高研班特聘画师。酷爱国画,孜孜以求。尤擅花鸟。先师从重庆画家彭柯、张银珠,后跟李东辉、郭玫综、霍春阳、张金荣、朱颖人、马其宽等国画大家学习花鸟。
Xiao Zhimin, Zi Bi Xiao,No. He Xiangzhai, born in Chongqing, studied in the China Academy of Fine Arts, the China Academy of Fine Arts, the Shi Qi Studio and the Wang Peidong Studio. Currently, he is the vice-chairman of the Chinese Enterprise Report and Art Capital Council, the executive vice-president and secretary-general of the New Yan Dou Painting Academy, a member of the Chongqing Artists Association, a member of the Chongqing Women's Painting and Calligraphy Association, a painter of Panxi Painting and Calligraphy Academy, the former residence of Xu Beihong in Chongqing, and a special painter of the China Artists Association's senior research class. Love traditional Chinese painting and pursue diligently. Especially good at flowers and birds. He studied birds and flowers from Chongqing painters Peng Ke and Zhang Yinzhu, followed by Li Donghui, Guo Meizong, Huo Chunyang, Zhang Jinrong, Zhu Yingren and Ma Qikuan.
肖志敏作品
2004年国画作品入选重庆市第二届女子书画摄影大展。2005年作品被载入《翰墨中国》大型系列艺术画集,作品被评定为“翰墨中国金奖”,并特授予“翰墨中国艺术名家”荣誉称号。2009年美术作品“唯有山茶偏耐久,绿丛又放树枝红”入选第三届重庆市中国画作品展,同年被世界华人艺术精品大展组委会授予“中日文化交流使者”荣誉称号。
In 2004, Chinese painting works were selected into the 2nd Chongqing Women's Painting and Calligraphy Photography Exhibition. In 2005, the works were included in the large-scale series of art paintings in "calligraphy of China". the works were rated as "calligraphy of China gold award" and were awarded the honorary title of "calligraphy of China famous artists". In 2009, the artistic work "only camellia is durable, green clumps and red branches" was selected into the third Chongqing Chinese painting exhibition. in the same year, it was awarded the honorary title of "messenger of sino-Japanese cultural exchange" by the organizing Committee of the world Chinese fine arts exhibition.
肖志敏作品
2011年纪念辛亥革命一百周年文化联谊会书画作品活动中,国画作品荣获优秀奖。2011年,作品在2000--2010年世界华人艺术精品大展十周年庆典活动,美国纽约国际艺术博览会巡展评选中,荣获“华人艺术功勋”金奖。同时被聘为“东方元素”特定画家。2012年新都画院聘请为新燕都画院常务副院长兼副秘书长。12年9月,阿联酋迪拜艺术中心举办的世界华人艺术精品大展,中国传统文化精髓迪拜呈现活动中荣获国际金奖。
In 2011, the Chinese painting works won the Excellence Award in the calligraphy and painting activities of the Cultural Association commemorating the 100th anniversary of the 1911 Revolution. In 2011, the work won the gold medal of "Chinese Art Merit" in the celebration of the 10th anniversary of the 2000-2010 World Chinese Art Merit Exhibition and the selection of the new york International Art Fair Tour Exhibition. At the same time, he was employed as a special painter of "Oriental Elements". In 2012, Xindu Painting Academy was hired as the executive vice president and deputy secretary general of the New Yan Dou Painting Academy. In September of 12, the Dubai Art Center of the United Arab Emirates held a world exhibition of Chinese fine arts, winning the international gold medal in the Dubai presentation of the essence of Chinese traditional culture.
肖志敏作品
2013年5月被中国国际友人联谊会授予中俄世代友好大使,海峡两岸作家艺术家水墨丹青大展;同月参加了第23届国际华人文化艺术展暨俄罗斯文化艺术品展销会于莫斯科 圣彼得堡两大城市举办,作品受到了俄方业内人士的一致好评,为中俄两国文化艺术做出了重大贡献。2013年中国企业报道邀约“中国梦”之书画界领军人物专题报道。2014年4月优秀作品入编《“盛世中国”书画界最具贡献人物献礼建国65周年》;6月经各大媒体邀约和林岫老师进行同步报道并出版《肖志敏 林岫——中国书画两大家作品鉴赏》;2014年10月被邀约参加在美国洛杉矶会议中心举办的来自“全世界艺术家大型国际书画展,”从而带回异国风景,为促进中国文化的交流做出重要贡献。
In May 2013, the China International Friends Association awarded the China-Russia Friendship Ambassador for Generations, a great exhibition of ink painting by writers and artists from both sides of the Taiwan Strait. In the same month, he participated in the 23rd International Chinese Cultural and Art Exhibition and Russian Cultural and Art Exhibition, which were held in two major cities of Moscow and St. Petersburg. His works were well received by Russian professionals and made great contributions to the culture and art of China and Russia. In 2013, Chinese enterprises invited leading figures in the painting and calligraphy circle of "China Dream" to report on a special topic. In April 2014, outstanding works were compiled into "65th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China" by the most influential figures in the calligraphy and painting circle of "Prosperous China". In June, he was invited by major media to report and publish "Xiao Zhimin Lin Xiu-Appreciation of Two Great Chinese Calligraphers and Painters" in synchronization with Mr. Lin Xiu. In October 2014, he was invited to participate in the "Large International Painting and Calligraphy Exhibition of Artists from All over the World" held at the Los Angeles Convention Center in the United States, bringing back exotic scenery and making important contributions to promoting the exchange of Chinese culture.
肖志敏作品
2017年被中央电视台评为德艺双馨艺术家。
2018年中央电视台评为书画界领军人物奖,2018年被国礼中心评为国立艺术大师称号。
2019年参加香港一带一路峰会2019年英国剑桥市市长颁发大国工匠的荣誉称号。
In 2017, he was chosen by CCTV as an artist with both merits and demerits.
In 2018, CCTV was awarded the Leading Artist Award in the Painting and Calligraphy Industry, and in 2018, it was awarded the title of National Art Master by the State Ritual Center.
Attend Hong Kong the belt and road initiative Summit in 2019 The Mayor of Cambridge City in 2019 awarded the honorary title of Great Nation Craftsman.
肖志敏作品
肖志敏作品
肖志敏作品
肖志敏作品
肖志敏作品
肖志敏作品
肖志敏作品
肖志敏作品
肖志敏作品
肖志敏作品
肖志敏作品
龙飞凤舞
春华秋实
桃李满园
天马行空
王士祯的诗