诸叶根,男,1963年5月生,浙江省杭州市临平区人,中国共产党员;曾学过刻章和雕塑,2013年始学习书画,现为浙江钱塘艺术院会员,中国美术学院助理研究员,国家一级美术师,山水丹青国际艺术中心艺术合伙人,张雄艺术网签约画家。作品受到社会的一致好评。 2020年2月,“红黄熟果累累秋”等21幅作品,由山水丹青国际艺术中心、美国集邮、欧洲集邮协会联合美国、法国、荷兰、比利时邮政发行世界邮票及邮册。2021年10月,“秋游山水望高山”等16幅作品,由中国大众文化学会、昌禾国际拍卖(北京)有限公司、中国国际集邮网联合邮信部门,为庆祝建党100周年“百年辉煌,百位名家”活动 ,发行邮票及邮册珍藏版。 同月,“条条溪流入江流”等15作品,由欧洲艺术中心协会和邮政为欧洲国家荷兰、西班牙、比利时等发行邮票及邮册。 同月,“仙姑福鹿送健康”等24幅作品,由中国文化进万家艺术中心、中国邮品研发组委会,中国集邮宣传中心网联合澳门邮的发行邮票及纪念邮册。 2021年11月,作品“清欢造化源和平”由百度百科收录;“菊香清欢源和平”在英国拍卖。 2021年11月至2022年1月,多幅作品分别在《时代周刊》,《人民日报》网,文化和旅游部主管的、由中国文化传媒有限公司主办的《文旅中国》,以及《CCTV中视网》,《中国企业报道网》等媒体刊登发表。
Zhu Yegen, male, born in May 1963, linping District, Hangzhou city, Zhejiang Province, member of the Communist Party of China; He once studied seal carving and sculpture, and began to learn calligraphy and painting in 2013. Now he is a member of Zhejiang Qiantang Art Academy, an assistant researcher of China Academy of Art, a national first-class artist, an art partner of Shanshui Danqing International Art Center, and a contracted painter of Zhangxiong Art Network. His works were well received by the society.
In February 2020, "Red and yellow ripe fruits in autumn" and other 21 works, by the Landscape Danqing International Art Center, the United States philatelic bureau, the European Philatelic Association in conjunction with the United States, France, the Netherlands, Belgium post issued world stamps and albums. In October 2021, 16 works, such as "Autumn tour, landscape and mountains", will be issued stamps and album collections by China Popular Culture Society, Changhe International Auction (Beijing) Co., LTD., and China International Philatelic Network jointly with the postal and letter departments to celebrate the 100th anniversary of the founding of the Party "One hundred Years of glory, one hundred Masters" activity.
In the same month, "All Streams Flow into the River" and other 15 works, by the Association of European Art Centers and the Postal service for European countries such as the Netherlands, Spain, Belgium stamps and albums.
In the same month, 24 works, such as "Immortal Female deer sends health", were issued by the Chinese Culture into 10,000 Arts Center, China Philatelic Products development Committee, China Philatelic Promotion Center network and Macao Post.
In November 2021, the work "Qinghuan Fortune Source peace" was collected by Baidu Baike; "Chrysanthemum fragrance, Qinghuan Source and Peace" was auctioned in Britain.
From November 2021 to January 2022, many of his works were published in Time magazine, People's Daily website, Culture Travel China sponsored by China Culture Media Co., LTD., CCTV China Video Network, China Enterprise Report and other media.
胸中有沟壑,笔下尽乾坤
——艺术家诸叶根
用单独的画家、书法家称谓,并不能全面概括诸叶根先生的艺术造诣,书画家也仅能体现他翰墨丹青两能的艺术修炼所得,用文人称谓来定位他的艺术造诣,则显得比较确切。以书为风尚,以画为意象,让诸叶根先生成为文化传承与宏扬的全能才俊,他的艺术修养所散发出的士人气度,令人仰观成敬重,书画艺术更能紧趋文化核心,体现文人风骨,让诸叶根先生在当下艺坛辉如灼阳,烁烁耀眼。
There are ravines in the chest, and the universe under the pen
-- Zhu Yegen, artist
The title of painter and calligrapher alone cannot fully summarize Mr. Zhu Yegen's artistic attainments, and the title of calligrapher can only reflect his artistic cultivation in calligraphy and painting, so it is more accurate to use the title of literati to locate his artistic attainments. Taking books as the fashion and painting as the image, let Mr. Zhu Yegen become the all-round talent of cultural inheritance and magnificence. His artistic accomplishment exudes the scholar's bearing, which makes people look up and respect. Painting and calligraphy art can more closely follow the cultural core and reflect the literati's character, so that Mr. Zhu Yegen is as bright as the sun in the current art world.
透过他的绘画艺术,可以感受到他身心所涌发出的文化品质,并不是四平八稳的守成主旨,而是锐意进取的繁茂创建。他修炼书法,揣摩国画,用两域文化精华在艺术的天空里撞击生花,借助文化修养广泛而深刻的积淀,在绘画艺术天地以传承古典为根源,以前卫时风为创建,收获了山水风景、人物花鸟的精致与精彩。 因为有胆识有智慧,所以他的绘画作品就尽显艺术融合的新建豪华。
Through his painting art, we can feel the cultural quality of his body and mind, which is not a steady and stable theme, but a vigorous and enterprising creation. He practiced calligraphy and studied Chinese painting. He used the cultural essence of both fields to create flowers in the sky of art. With the help of the extensive and profound accumulation of cultural cultivation, he took the inheritance of classical art as the root and the avant-garde fashion as the creation in the art world of painting, and harvested the delicacy and brilliance of landscapes, figures, flowers and birds. Because of his courage and wisdom, his paintings show the new luxury of artistic integration.
著名书画家诸叶根先生的国画作品,所构元素无所不达,轻拈入画,就成意境。观山水作品,一眼望去,大为不同!其山水的形神绝非范式作为,并没有按照千年以来的“既定技术规范”去写意,而是带着自己独创的特点,把山水画成了亘古未见的奇观!由是,观鉴他的山水作品,必有感怀:与众不同,独树一帜,可以令山水之渊妙,代不绝人!
The Chinese painting works of Mr. Zhu Yegen, a famous calligrapher and painter, contain all the elements, which can be easily put into the painting and become artistic conception. View landscape works, at a glance, greatly different! The shape and spirit of its landscape is not a paradigm, not according to the "established technical norms" since thousands of years to freehand brushwork, but with its own unique characteristics, the landscape painting into an unprecedented spectacle! Therefore, watching his landscape works, there must be a feeling: different, unique, can make the landscape wonderful, on behalf of people!
因为艺术家对水墨有深爱之心,又有深究之功,所以他的国画作品皆是情感饱满,意志深涵,每一幅作品必有精神主旨,是高度的水墨精品。
Because the artist has a deep love for ink painting, as well as deep research, his Chinese painting works are full of emotion and deep will. Each work must have a spiritual theme, which is a high level of ink painting fine works.
深厚的写意功底和传神的笔墨境界,正是当今画家诸叶根先生的超群之处。作为当下画坛中难得的丹青贤才,诸叶根先生的丹青艺术可谓是富有着深厚的传统烙印,多年来的艺术创作和研习,不仅让先生的笔墨形成了一种鲜明的文人风格,更是让其众幅作品流露出了一股旁人难以企及的时代韵味!
Deep freehand brushwork skills and vivid brush and ink realm, it is today's painter Mr. Zhu Ye gen outstanding point. As a rare danqing talent in the current painting world, Mr. Zhu Yegen's Danqing art is full of profound traditional brand. His artistic creation and study over the years not only make his brush and ink form a distinct literati style, but also make his works reveal an unmatched flavor of The Times!
与那些贪图虚名,自诩自夸的艺术家不同,诸叶根先生从来都不会去刻意的夸大。因为对先生而言,一名真正意义上的丹青艺术家,就应当以境界为真,以法度为本,绝不能以所谓的世家虚名来安身立命!
而那些谈出身即色变的画家,更是完全配不上艺术家之名!由此也可见得,诸叶根先生无论是在个人的思想道路上,还是在传统的笔墨道路上,他都是走的极为清正…
端正华美,依书抒怀,志得豪迈,古典大美!从书画作品里体现出来的文化深修,再一次向人们展现了的他心胸源涌的文化劲风,高有冲霄之势,沉有压舱之劲,笔墨写天地,诗情画意深,大家风范,总是这般豪情志远,锐意卓行!
书画评论家——曹扬2021年11月
Unlike those artists who crave fame and boast, Mr Tsuye never deliberately exaggerates. Because for you, a true danqing artist should take realm as the truth and law as the foundation, and never settle down with the name of the so-called family!
And those who talk about the birth of the color of the painter, is completely unworthy of the name of the artist! It can also be seen that Zhu Ye gen, no matter on the path of personal thought, or on the path of traditional writing and ink, he is extremely honest...
Correct and colorful, according to the book Shu Huai, zhide heroic, classical beauty! The cultural deep repair reflected in the painting and calligraphy works, once again to show people the cultural wind of his mind, high has the potential to rush into the sky, heavy has the strength of the ballast, the pen and ink to write heaven and earth, poetic and painting deep, everyone style, always so lofty and ambitious, determined to do!
Calligraphy and painting critic -- Cao Yang, November 2021