王贵祖,男,甘肃榆中人,1962年生,字寒山人,中共党员,从事教育工作40余年,高级教师,市级骨干教师。自幼喜爱书法,苦练深造,擅长行草,在搞好本职工作的同时,对书法理论进行了系统学习,耕研不辍,临摹名家碑帖,在继承发扬传统书法的基础上,不断创意,逐渐形成了自己的风格。他曾拜全国著名书法家桑作楷为师,常请教于著名书法家顾子惠先生,甘肃书法家协会主席赵正先生。现为:中国教育电视台《水墨丹青》《名家讲堂》栏目签约艺术家、水墨丹青书画院会员,中国书法协会理事,一级书法师,甘肃省书画家协会副主席,甘肃省书画家协会榆中分会主席,甘肃书画家协会会员。
Wang Guizu, male, born in Yuzhong, Gansu province in 1962, styled hanshan, member of the Communist Party of China, engaged in education for more than 40 years, senior teacher, municipal backbone teacher. I have been fond of calligraphy since I was a child, and I am good at calligraphy. While doing well in my own work, I have systematically studied the theory of calligraphy, cultivated and researched continuously, copied the inscription of famous stone tablets, and gradually formed my own style on the basis of inheriting and carrying forward traditional calligraphy. He was taught by sang Zuokai, a famous calligrapher in China, and often consulted with Gu Zihui, a famous calligrapher, and Zhao Zheng, chairman of Gansu Calligrapher's Association. Now he is a signed artist of "Ink painting" and "Masters Lecture" column of China Education TELEVISION, member of Ink painting and Calligraphy Academy, director of Chinese Calligraphy Association, first-class calligrapher, vice chairman of Gansu Calligraphers and Painters Association, chairman of Yuzhong Branch of Gansu Calligraphers and Painters Association, member of Gansu calligraphers and painters Association.
晋卫恒《四体书势》说:“汉兴而有草书。”其特点是:存字之梗概,损隶之规矩,纵任奔逸,赴速急就,因草创之意,谓之草书。王贵祖先生的书法以草书、行草书为主,取众长而不拘一格,不被临砧所羁绊,坦然走出传统桎梏。他笔下的作品有灵气、动感、美感,书法创作求变图新,形成了飘逸秀美、洒脱豪放的艺术风格,具有鲜明的个性化美感和传统艺术的普遍认同感,受到众多艺术爱好者的欢迎。
Jin Weiheng "four body book potential" said: "Han Xing and cursive." Its characteristics are: save the outline of the word, the rules of the loss of li, longitudinal ren Rush yi, to speed, because of the meaning of cursive creation, called cursive script. Mr. Wang Guizu's calligraphy is based on cursive script and cursive script. He takes many long scripts and does not stick to one style. He is not fettered by the anvil and calmly walks out of the shackles of the traditional style. His works are intelligent, dynamic and aesthetic, and his calligraphy creation seeks change and innovation, forming an elegant and elegant, free and unrestrained artistic style, with distinct personalized aesthetic feeling and the universal identity of traditional art, which is welcomed by many art lovers.
王贵祖先生的书法博釆众家,默观线符,从不抄临,且擅工词,情入书中,其书体书风独道飘逸,诸字心恬意适,游曳间驰纵无羁。笔毫于短距离内作出复杂的铺毫、调锋、折转等书写动作;兔起鹘落,妙在干净利索,线型外轮廓饱满遒劲,但羚羊挂角,不着痕迹;转折起止之妙,宣泄已尽。
Mr. Wang Guizu's calligraphy is popular among many people. He never observes lines and never copies them. He is good at writing words, and he is in love with the book. The pen makes complex writing movements such as laying, adjusting, and turning in a short distance; The rabbit is beautiful because it is clean and neat, and the linear outline is full and vigorous, but the antelope hangs its horns without traces. The magic of turning start and end, catharsis is done.
文化交流,艺术先行。王贵祖先生尤擅行草长卷,其创作的长卷潇洒俊逸,展示了令人耳目一新的独特风彩,颇受青睐。在诸多大型典礼活动和重大会议的现场皆有展示王先生所创作的长卷,气势磅礴的行草长卷给隆重的典礼仪式增添了新的亮点,这道新的风景线已延伸到国外。
Art comes first in cultural exchanges. Mr. Wang Guizu is especially good at grass long roll, the long roll of its creation is handsome and elegant, showing a refreshing and unique style, quite popular. The long scroll created by Mr. Wang is displayed at the scene of many large-scale ceremony activities and major conferences. The majestic long scroll of running grass adds new highlights to the grand ceremony ceremony, and this new landscape has been extended to foreign countries.
太多的溢美之词无法概括先生作品所蕴含的精神风貌,作为内敛外拓的精湛书法艺术,他将艺术方向的探索当成一项事业发展,文字时草时行,间而有之,和谐统一,创作了篇篇佳作,惊艳海内外。王贵祖先生并未沉醉于盈耳的赞许之中,仍谦虚地在艺术之路上前行,忘情于笔墨之韵和方寸天地之间。王先生正是秉承着以艺为先、创新传承的理念在艺术的道路上不断前行,一向温和谦逊的他,在艺术创作之路上励志再做一次雄心勃勃的时代弄潮儿,在墨海之中乘风破浪,追逐照亮自己内心的艺术之光,用创作诗词和书法相结合的方式更深层次把中国传统文化融入世界,走向国际。
Too many laudatory words can not summarize the spiritual outlook contained in Mr. Works. As the exquisite calligraphy art of introverted and outward extension, he takes the exploration of artistic direction as a career development. The words are at the same time and at the same time, and there is harmony and unity, and he has created excellent works, stunning at home and abroad. Mr. Wang Guizu did not indulge in the praise of the ears, but still modestly moved forward on the road of art, forgetting the rhyme of brush and ink and the space between heaven and earth. Mr.wang is insisting on the concept of art first, innovation, passing on to the path of art to go on, he always modest, on the road of the artistic creation of self-help making ambitious era players once again, in the qing sailed, chasing light to illuminate their inner art, writing poetry and calligraphy with a combination of the deeper into the world, Chinese traditional culture Go international.